分卷阅读167(1 / 2)

上一章 目录 下一页

但很快我发现这个想法是错误的,明国子民并没有想象之中那样古板,他们不仅乐于接受外来事物,而且他们本身也并不无知。我所认识的一个东方人,哦,姑且称之为赵吧,他的见识之广,甚至超越了欧洲一些国家的皇帝。——现在我才真正明白,上帝派我到这里来,果然有他的用意,在我有生之年,必将尽我所能,完成上帝赋予的责任。

亲爱的朋友,希望你在读到这封信之后,也能尽快动身,我期待与你的会面。

愿上帝与你同在。

无论范礼安打算如何在中国展开他的传教生涯,九月初,他们从长乐回程,一路走走停停,到了九月中旬,才终于抵达北京。

朱翊钧也终于等来他日夜想念的人。

作者有话要说:

顺便回答上章有人提出来的几个问题。

1、传教士与中国人的语言沟通。他们会中文,而且要精通,起码沟通是没有问题的,范礼安就是第一个提倡要尊重中国习俗,在中国传教要说中国话的人,在他之后的罗明坚和利玛窦都继承了他的路线。有朋友说让赵肃秀英语,其实英语在那个时代是没用的,英语专业八级也没用,因为当时英国还没称霸世界,英语也不是流行语。当时通行的语言是拉丁语,包括什么法语意大利语葡萄牙语,都是拉丁语系的衍生。

2、意大利等国家的称呼问题,当时意大利是叫意大里亚,非洲叫利未亚洲,美洲叫亚墨利加洲,但是我要是也把这些写进去,就容易让大家看得很糊涂,所以意大利、葡萄牙之类的,就还是用现在的称呼,没有改变。就像清朝满语的称呼,皇阿玛、皇额娘其实应该叫汗阿玛、汗额聂,但这样的话就会很古怪,不符合我们的习惯。这毕竟是小说,肯定不会严谨得像史书,而我也不是历史学家,所以希望大家不要太纠结这些细节。

3、当时欧洲人对中国的态度。这个就复杂了,肯定有褒有贬,就像我们看到外国,同样有些人鄙视,有些人赞叹一样,所以不是所有的欧洲人都膜拜中国。像嘉靖三年驻守在澳门的一个西班牙人就很瞧不起中国水师,而到中国传教的利玛窦等人却极力赞美中国,都是一个道理。

第102章

对一个人喜欢得越深,就越容易患得患失。

即便九五之尊也不例外。

朱翊钧坐在书案前,一手捏着奏折边角,一手稳稳执笔,表情貌似平静。

只是目光直视纸面,手腕停在半空,半天没有落下。

那个人要回来了。

坐在这里等着他进宫吧,自己如何等得了那么久。

亲自出去相迎吧,他倒是想这么做,可皇帝的身份摆在那里,过于张扬容易惹来非议,对那个人也不好。

思来想去,不知不觉落了笔,又写了一个端端正正的肃字。

朱翊钧凝视半晌,笑了。

回到京城,薛夏他们就先入宫交差去了,至于赵肃,皇帝那头早有旨意下来,让他先回家沐浴休息几天再进宫觐见不迟。

在他回京之前,就已经将范礼安的事情上奏,朱翊钧让礼部代为安顿接待,也无需赵肃操心,其余人等,苏正,宗弘暹各有去处,分道扬镳。

赵肃到家的时候已是夜幕初临,门口灯笼点上烛火,下头台阶上早就站了个人不停眺望,见他一身风尘仆仆纵马而来,不由惊喜大喊:“大人!”

“毛毛躁躁的,都多大的人了,也不知道长进!”赵肃数落了一句,却是嘴角带笑。

赵吉乐呵呵的,一边让人接过马匹缰绳:“这不是瞧见大人回来高兴的嘛,您这一去就是大半年,担心死我们了!”

赵肃拍拍他的肩膀,一边往里走。“府里一切可还好?”

“都好都好,两位小公子也都很好,而且今天……”

话没说完,赵肃已经一脚踏进院子,看见了负手站在树下的人。

仿佛意识到背后的目光,朱翊钧转过身,露齿一笑:“你回来了。”

添加书签

域名已更换 尽快用新域名 看发布页

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一章 目录 下一页